Divrej Hajamim I 8
וּבִ֨נְיָמִ֔ן הוֹלִ֖יד אֶת־בֶּ֣לַע בְּכֹר֑וֹ אַשְׁבֵּל֙ הַשֵּׁנִ֔י וְאַחְרַ֖ח הַשְּׁלִישִֽׁי׃
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den Zweiten, und Aharah, den Dritten.
נוֹחָה֙ הָֽרְבִיעִ֔י וְרָפָ֖א הַחֲמִישִֽׁי׃ (ס)
Nohah der vierte und Rapha der fünfte.
וַיִּהְי֥וּ בָנִ֖ים לְבָ֑לַע אַדָּ֥ר וְגֵרָ֖א וַאֲבִיהֽוּד׃
Und Bela hatte Söhne, Addar und Gera und Abihud;
וַאֲבִישׁ֥וּעַ וְנַעֲמָ֖ן וַאֲחֽוֹחַ׃
und Abischua und Naaman und Ahoah;
וְגֵרָ֥א וּשְׁפוּפָ֖ן וְחוּרָֽם׃
und Gera und Shephuphan und Huram.
וְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י אֵח֑וּד אֵ֣לֶּה הֵ֞ם רָאשֵׁ֤י אָבוֹת֙ לְי֣וֹשְׁבֵי גֶ֔בַע וַיַּגְל֖וּם אֶל־מָנָֽחַת׃
Und das sind die Söhne Ehuds—Das sind die Köpfe der Väter'Häuser der Bewohner von Geba, und sie wurden gefangen nach Manahath getragen;
וְנַעֲמָ֧ן וַאֲחִיָּ֛ה וְגֵרָ֖א ה֣וּא הֶגְלָ֑ם וְהוֹלִ֥יד אֶת־עֻזָּ֖א וְאֶת־אֲחִיחֻֽד׃
und Naaman und Ahijah und Gera waren diejenigen, die sie gefangen trugen—und er zeugte Uzza und Ahihud.
וְשַׁחֲרַ֗יִם הוֹלִיד֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב מִן־שִׁלְח֖וֹ אֹתָ֑ם חוּשִׁ֥ים וְאֶֽת־בַּעֲרָ֖א נָשָֽׁיו׃
Und Shaharaim zeugte Kinder auf dem Gebiet von Moab, nachdem er sie weggeschickt hatte, nämlich Hushim und Baara, seine Frauen;
וַיּ֖וֹלֶד מִן־חֹ֣דֶשׁ אִשְׁתּ֑וֹ אֶת־יוֹבָב֙ וְאֶת־צִבְיָ֔א וְאֶת־מֵישָׁ֖א וְאֶת־מַלְכָּֽם׃
er zeugte von Hodesh, seiner Frau, Jobab und Zibia, Mesha und Malcam;
וְאֶת־יְע֥וּץ וְאֶת־שָֽׂכְיָ֖ה וְאֶת־מִרְמָ֑ה אֵ֥לֶּה בָנָ֖יו רָאשֵׁ֥י אָבֽוֹת׃
und Jeuz und Sachiah und Mirmah. Dies waren seine Söhne, Oberhäupter der Väter'Häuser.
וּמֵחֻשִׁ֛ים הוֹלִ֥יד אֶת־אֲבִיט֖וּב וְאֶת־אֶלְפָּֽעַל׃
und von Hushim zeugte er Abitub und Elpaal.
וּבְנֵ֣י אֶלְפַּ֔עַל עֵ֥בֶר וּמִשְׁעָ֖ם וָשָׁ֑מֶד ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־אוֹנ֔וֹ וְאֶת־לֹ֖ד וּבְנֹתֶֽיהָ׃
Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Shemed, die Ono und Lod mit ihren Städten bauten;
וּבְרִעָ֣ה וָשֶׁ֔מַע הֵ֚מָּה רָאשֵׁ֣י הָאָב֔וֹת לְיוֹשְׁבֵ֖י אַיָּל֑וֹן הֵ֥מָּה הִבְרִ֖יחוּ אֶת־י֥וֹשְׁבֵי גַֽת׃
und Beria und Shema, die Häupter der Väter waren'Häuser der Einwohner von Aijalon, die die Einwohner von Gath in die Flucht schlugen.
וְאַחְי֥וֹ שָׁשָׁ֖ק וִירֵמֽוֹת׃
Und Ahio, Shashak und Jeremoth;
וּזְבַדְיָ֥ה וַעֲרָ֖ד וָעָֽדֶר׃
und Zebadja und Arad und Eder;
וּמִיכָאֵ֧ל וְיִשְׁפָּ֛ה וְיוֹחָ֖א בְּנֵ֥י בְרִיעָֽה׃
und Michael und Ishpah und Joha waren die Söhne Berias.
וּזְבַדְיָ֥ה וּמְשֻׁלָּ֖ם וְחִזְקִ֥י וָחָֽבֶר׃
Und Zebadja und Meschullam und Hiski und Heber;
וְיִשְׁמְרַ֧י וְיִזְלִיאָ֛ה וְיוֹבָ֖ב בְּנֵ֥י אֶלְפָּֽעַל׃
und Ishmerai und Izliah und Jobab waren die Söhne Elpaals.
וְיָקִ֥ים וְזִכְרִ֖י וְזַבְדִּֽי׃
Und Jakim und Zichri und Zabdi;
וֶאֱלִיעֵנַ֥י וְצִלְּתַ֖י וֶאֱלִיאֵֽל׃
und Elienai und Zillethai und Eliel;
וַעֲדָיָ֧ה וּבְרָאיָ֛ה וְשִׁמְרָ֖ת בְּנֵ֥י שִׁמְעִֽי׃
und Adaja und Beraja und Shimrath waren die Söhne Shimeis.
וְיִשְׁפָּ֥ן וָעֵ֖בֶר וֶאֱלִיאֵֽל׃
Und Ishpan und Ebed und Eliel;
וְעַבְדּ֥וֹן וְזִכְרִ֖י וְחָנָֽן׃
und Abdon und Zichri und Hanan;
וַחֲנַנְיָ֥ה וְעֵילָ֖ם וְעַנְתֹתִיָּֽה׃
und Hananja und Elam und Anthothia;
וְיִפְדְיָ֥ה ופניאל [וּפְנוּאֵ֖ל] בְּנֵ֥י שָׁשָֽׁק׃
und Iphdeja und Penuel waren die Söhne Shaschaks.
וְשַׁמְשְׁרַ֥י וּשְׁחַרְיָ֖ה וַעֲתַלְיָֽה׃
Und Shamsherai und Shehariah und Athaliah;
וְיַעֲרֶשְׁיָ֧ה וְאֵלִיָּ֛ה וְזִכְרִ֖י בְּנֵ֥י יְרֹחָֽם׃
und Jaareshiah und Elijah und Zichri waren die Söhne Jerohams.
אֵ֣לֶּה רָאשֵׁ֥י אָב֛וֹת לְתֹלְדוֹתָ֖ם רָאשִׁ֑ים אֵ֖לֶּה יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִָֽם׃ (ס)
Das waren Väteroberhäupter'Häuser während ihrer Generationen, Häuptlinge; diese wohnten in Jerusalem.
וּבְגִבְע֥וֹן יָשְׁב֖וּ אֲבִ֣י גִבְע֑וֹן וְשֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖וֹ מַעֲכָֽה׃
Und in Gibeon wohnte der Vater von Gibeon [, Jeiel], dessen Frau's Name war Maacah;
וּבְנ֥וֹ הַבְּכ֖וֹר עַבְדּ֑וֹן וְצ֥וּר וְקִ֖ישׁ וּבַ֥עַל וְנָדָֽב׃
und sein erstgeborener Sohn Abdon und Zur und Kish und Baal und Nadab;
וּגְד֥וֹר וְאַחְי֖וֹ וָזָֽכֶר׃
und Gedor und Ahio und Zecher.
וּמִקְל֖וֹת הוֹלִ֣יד אֶת־שִׁמְאָ֑ה וְאַף־הֵ֗מָּה נֶ֧גֶד אֲחֵיהֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִַ֖ם עִם־אֲחֵיהֶֽם׃ (ס)
Und Mikloth zeugte Shimeah. Und sie wohnten auch bei ihren Brüdern in Jerusalem gegenüber ihren Brüdern.
וְנֵר֙ הוֹלִ֣יד אֶת־קִ֔ישׁ וְקִ֖ישׁ הוֹלִ֣יד אֶת־שָׁא֑וּל וְשָׁא֗וּל הוֹלִ֤יד אֶת־יְהֽוֹנָתָן֙ וְאֶת־מַלְכִּי־שׁ֔וּעַ וְאֶת־אֲבִֽינָדָ֖ב וְאֶת־אֶשְׁבָּֽעַל׃
Und Ner zeugte Kisch; und Kisch zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malchi-shua und Abinadab und Eshbaal.
וּבֶן־יְהוֹנָתָ֖ן מְרִ֣יב בָּ֑עַל וּמְרִ֥יב בַּ֖עַל הוֹלִ֥יד אֶת־מִיכָֽה׃ (ס)
Und der Sohn Jonatans war Merib-Baal; und Merib-baal zeugte Micha.
וּבְנֵ֖י מִיכָ֑ה פִּית֥וֹן וָמֶ֖לֶךְ וְתַאְרֵ֥עַ וְאָחָֽז׃
Und die Söhne Michas; Pithon und Melech und Taarea und Ahas.
וְאָחָז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יְהוֹעַדָּ֔ה וִיהֽוֹעַדָּ֗ה הוֹלִ֛יד אֶת־עָלֶ֥מֶת וְאֶת־עַזְמָ֖וֶת וְאֶת־זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־מוֹצָֽא׃
Und Ahas zeugte Joadda. und Joaddah zeugte Alemeth und Azmaveth und Simri; und Zimri zeugte Moza;
וּמוֹצָ֖א הוֹלִ֣יד אֶת־בִּנְעָ֑א רָפָ֥ה בְנ֛וֹ אֶלְעָשָׂ֥ה בְנ֖וֹ אָצֵ֥ל בְּנֽוֹ׃
und Moza zeugte Binea; Raphah war sein Sohn, Eleasah sein Sohn, Azel sein Sohn.
וּלְאָצֵל֮ שִׁשָּׁ֣ה בָנִים֒ וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֗ם עַזְרִיקָ֥ם ׀ בֹּ֙כְרוּ֙ וְיִשְׁמָעֵ֣אל וּשְׁעַרְיָ֔ה וְעֹבַדְיָ֖ה וְחָנָ֑ן כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י אָצַֽל׃
Und Azel hatte sechs Söhne, deren Namen diese sind: Azrikam, Bocru und Ismael und Sheariah und Obadiah und Hanan. All dies waren die Söhne Azels.
וּבְנֵ֖י עֵ֣שֶׁק אָחִ֑יו אוּלָ֣ם בְּכֹר֔וֹ יְעוּשׁ֙ הַשֵּׁנִ֔י וֶֽאֱלִיפֶ֖לֶט הַשְּׁלִשִֽׁי׃
Und die Söhne seines Bruders Eshek: Ulam, sein Erstgeborener, Jeush, der Zweite, und Eliphelet, der Dritte.
וַֽיִּהְי֣וּ בְנֵי־א֠וּלָם אֲנָשִׁ֨ים גִּבֹּרֵי־חַ֜יִל דֹּ֣רְכֵי קֶ֗שֶׁת וּמַרְבִּ֤ים בָּנִים֙ וּבְנֵ֣י בָנִ֔ים מֵאָ֖ה וַחֲמִשִּׁ֑ים כָּל־אֵ֖לֶּה מִבְּנֵ֥י בִנְיָמִֽן׃ (פ)
Und die Söhne Ulams waren mächtige Männer der Tapferkeit, Bogenschützen; und hatte viele Söhne und Söhne'Söhne, hundertfünfzig. Alle diese waren von den Söhnen Benjamin.